Rokutousei no yoru_No.6 ED

Ya había hecho adaptación de esto, pero no me agradó nunca como había quedado, era necesario arreglarle algunas partes y ahora que creo que estoy conforme la publico uwu ❤

 

Si me llego a lastimar y me tomas en tus brazos con ternura seré feliz
Si llego a tropezar y levantarme no puedo te ruego que me des tu luz

Estos sentimientos aún a ti no han llegado,
En esta fría noche errante voy
Sin saber donde estoy y que es lo que hago aquí

En esta noche sin fin mi único anhelo es
Que este triste cielo gris sin estrellas se ilumine
Incluso lo que perdí en donde no podre volver
Tengo esperanza de que mañana todo se ilumine
Nos vimos por primera vez entre el polvo de estrellas
Sentir aquello una vez más me daría felicidad
Y aún llorando por el ayer al que ya no podre volver
Tengo esperanza en que mis lágrimas harán brillar mi mañana

Cuando no pueda descansar si tú en silencio tomas mi mano yo seré feliz
Si esta amaneciendo, aun mintiéndome dime que el mañana llegara

Mi deseo aun no se ha hecho realidad
Una estrella esta noche
Me ha llevado lejos, no volveré junto a ti

En esta noche sin fin mi único anhelo es
Que este triste cielo gris sin estrellas se ilumine
Incluso una pequeña estrella casi sin valor
Tengo esperanza de que un día fuerte pueda brillar
El milagro de hallarte entre el polvo de estrellas
Una vez más se atenuara por la inmensa multitud
A mi dolor, mi sufrir y el pasado que perdí
Les diré adiós y sé que mañana podre iluminarte por fin

Te agradezco por fijarte solo en mí
Aún si no soy más que una ínfima
Constelación…

En esta noche sin fin mi único anhelo es
Que este triste cielo gris sin estrellas se ilumine
Incluso lo que perdí en donde no podre volver
Tengo esperanza de que mañana todo se ilumine
Nos vimos por primera vez entre el polvo de estrellas
Sentir aquello una vez más me daría felicidad
Y aún llorando por el ayer al que ya no podre volver
Tengo esperanza en que mis lágrimas harán brillar mi mañana

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:

Interprete original: Aimer

—————

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Anata ni deawa nakereba_Aimer

Canción depre pero linda xDUu

 

No necesito recordar, quiero dormir sin ya despertar
Es inevitable… pensar que la mañana no vuelva
Siempre contigo suelo soñar, dándome una sonrisa
¿Por qué tienes que ser tú?

Todo yo te lo di, ¿algo me diste a mí?
No hay dudas, tú lo eres todo
Todo para mí, siempre, para mí
Te sigo amando
Así como nieve cayendo en verano
Así fue de efímero nuestro milagro (Imposible)

Si no te hubiera conocido jamás
Esta tristeza tan punzante
Y este dolor en mi pecho
No sentiría ahora, pero…
Si no te hubiese conocido jamás
Desconocería este lado, quien yo realmente soy
En silencio me sentaré en un rincón
Y solo llorare

No quiero ver el tiempo pasar si no hay a quien acariciar
Si esa flor llego a olvidar ya no me importa, o quizás…
No dejo de contigo soñar, aún mostrando una sonrisa
Ha sido así… por siempre

Todo yo te lo di, ¿algo me diste a mí?
Sin duda, tú lo eres todo
Todo para mí, Aún espero aquí
¿Está bien amarte?
Aún si como una flor
Que brota en invierno
Así es de efímero tu recuerdo (Imposible)

Si no te hubiera conocido jamás
No sentiría esta soledad
Ni lloraría sin cesar
En estas eternas noches, pero…
“Aún te amo” solo te quiero expresar
Y recodarte así tal vez
Aquella primera noche en que reí entre tus brazos
Y era tan feliz

Si solo un deseo pudiera volver real
Sería una vez más tu piel sentir
Y mientras el sol nos ilumina
Agradecerle a la vida porque te pude conocer

Si no te hubiera conocido jamás
Esta tristeza tan punzante
Y este dolor en mi pecho
No sentiría ahora, pero…
Si no te hubiese conocido jamás
Desconocería este lado, quiero yo realmente soy
Si mis ojos cierro te veo junto a mí
Siempre aquí estás tú

Incluso ahora…
Si mis ojos cierro te veo junto a mí
Siempre aquí estás tú

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:

Interprete original: Aimer
Traducción al español: NakuruMG//HanaKotoba

—————

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Chiisana Hoshi no Melody_Aimer

Esta canción es SUPER HERMOSA!! ;A;

 

Sola vi descender una estrella
La pude encontrar en un vacío lugar
Cuan brisa sutil las flores llegue a tocar
Con ambas manos temblorosas

Este amor más tú más yo ¿es igual a un “qué”?
¿Será que mi tenue voz te pueda alcanzar?
¿No sé si estoy muy lejos de ti quizás?
Una flor adornando el cielo puedo ver
¿Junto a mí alguna vez reirías?

Quiero que llegue mi amor a donde estés
Mucho, aún mucho más lejos lo proyectaré
Todo este amor que desde una pequeña
Estrella te envié

Dentro de un libro con imágenes
Que leí tiempo atrás cuando era pequeña
Un secreto hallé y en mi bolsillo oculté
Sé que un día te lo mostraré

Este amor más tú más yo ¿es igual a amor?
Desde tus flores favoritas obsequiar
Hasta la canción que amas más recordar
Y si con flores hiciera una corona
Sin dudar ¿junto a mí reirías?

Quiero que el amor hacia mi estrella llegue
Mucho más cada vez lejos lo liberaré
Como una señal de amor mi melodía
Hacia el cielo enviaré

Amor más tú más yo ¿es igual a un “qué”?
¿Será que el mismo cielo puedes mirar?
¿Cómo se siente al tan lejos de mí estar?
Y si no dejáramos de en “esto” pensar
¿Junto a mí sonreirías por siempre?

Quiero que llegue mi amor a donde estés
Mucho, aún mucho más lejos lo proyectaré
A este gran amor que desde una pequeña
Estrella te envié
Quiero que el amor hacia mi estrella llegue
Mucho más cada vez lejos lo liberaré
Como una señal de amor mi melodía
Hacia el cielo enviaré

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:

Interprete original: Aimer
Traducción al ingles(supongo): Amane Nakari
Traducción al español: EliKuro

—————

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.