I BURN_RWBY

Adaptación un poco vieja, pero recién la publico hoy porque tenía la esperanza de hacerla mejor xD pedido de Luis uwu

 

Ven a mí, comprueba
Que tengo más que dar
Piensas en vencerme
Pero fracasarás

Te encuentras frente a una llama que arde
Con más fuerza e intensidad que el sol
Puedes luchar pero no has de ganarme
Óyeme estúpido, pues te diré la razón

I BURN! No hay más que hacer
Para pararme
I BURN! Puedes tratar,
Mas cuan fiebre te haré caer

¿Reinar tu? En sueños
No me harás doblegar
¿Patearme el trasero?
Soy cual Super Saiyan

Iniciaste una batalla que no vas a acabar
Mira en el suelo los corazones rotos
Carga tus cohetes y dispara, baby
Aunque llegues alto yo lo haré mucho mejor

I BURN! No hay más que hacer
Para pararme
I BURN! Puedes tratar,
Mas cuan fiebre te haré caer

No tiene porque ser así
Podrías recapacitar
Puedes luchar por siempre
Estoy satisfecha, no estorbes y veme quemar

I BURN! No hay más que hacer
Para pararme
I BURN! Puedes tratar,
Mas cuan fiebre te haré caer
I BURN! No hay más que hacer
Para pararme
I BURN! Puedes tratar,
Mas cuan fiebre te haré caer

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:
Interprete original: Casey Lee Williams
Traducción en español: Yopi
———————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Haven’t you noticed (I’m a star)_Steven Universe

Adaptación nueva xD el plan inicial era grabar la versión latina, pero ya ni modo, verdad? :v

 

El escándalo no tiene fin
Cuando mi limosina ven venir
Paro el tráfico y deslumbro
Gritan cuando poso, si bromeo ríen todos

Nadie evita perderse en mis ojos
Camino y todos se vuelven locos
Como hechizados se quedan prendados
Miran lo que digo y me escuchan si hablo

Amigos por conseguir
Te quiero a ti, a ti y a ti
Son tantos, ni puedo nombrarlos
¿Soy culpable? Soy famosa

¿No ves que soy una estrella?
Puedo ver como el mundo va cambiando
¿No ves que muy alto pude llegar?
Hoy todos me verán brillando x3

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:
Interprete original: Olivia Olson
Traducción en español: Yo 8D
———————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Mo.o! (tv.size)_Nanatsuiro Drops ED

Segunda parte del pedido!! uwu (lo publico ahora porque ya ha sido aprobado xD)

 

El reluciente polvo estelar parece
Un milagroso enamoramiento
¿Qué es todo esto que pudo pasar justo ayer?
Es como un loco laberinto

Lentamente hay confusión (que haré, que haré)
Velozmente lo entiendo
Aún si en mis sueños puedo exponerlo todo
¡Dame tu valor!

¡Rayos!
Aún si en verdad deseo verte
¡Es complicado!
Este palpitar me impide darte mi amor
Esto es tan molesto ¡Oye!
Espero que fuera de mis sueños
Me pueda encontrar con esa sonrisa tuya una vez mas

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:
Interprete original: LOVERIN TAMBURIN
Traducción en español: Kawaii-subs (supongo(?))
———————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Shining stars bless (tv.size)_Nanatsuiro Drops OP

Holi!! esto fue un pedido pequeño así que lo hice rapidito hace unas semanas xD

 

(Estrellas bendíganme)

Recitaré suavemente las frases mágicas (Confío en ti)
Y el viento se las llevará consigo hacia el cielo azul (No me olvides)

Intenté transmitirte mi sentir pero no llegó a ti
Aún atrapados ellos no dejarán de radiar

Nuestro encuentro hará a las estrellas brillar
Si estás junto a mi ellas no se apagarán
Y ese valor de aceptar esto que siento
Dentro de mí crecerá
Brillan con esplendor joyas de multicolor
Caen desde el cielo azul
Tú las debes de cuidar para así poder lograr
Que no se puedan quebrar

 

Créditos:
Interprete original: Kaori Utatsuki
Traducción en español: Kawaii-subs
———————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.