Unbalanced love_Love Live

No se porque olvido publicar las adaptaciones :»< esta es algo viejita uwuUu

 

Deja de ser tan dulce conmigo,
esto no, esto no es verdadero
Cada vez que eres tan amable
Mucho más, mucho más de ti me enamoro

Siempre estoy contigo más tu amiga soy…
Aun así ¿Esto es lo que es?
Este amor debo ocultar de ti pero
Destrozara a mi corazón

Sin notarlo no dejas de juguetear
Cruelmente hoy una vez más
Este corazón late a mil
¿Cuándo notarás lo que siento por ti?

Me duele el verte mientras este amor
Mantengo oculto de ti otra vez
No puedo callar por más tiempo ya
No me aguantaré, mis labios lo dirán
“Te amo” será lo que oirás

Deja de ser tan dulce conmigo
Esto no, esto no es verdadero
Cada vez que eres tan amable
Mucho más, mucho más de ti me enamoro
Siempre estoy contigo más tu amiga soy…
Aun así ¿Esto es lo que es?
Este amor debo ocultar de ti pero
Destrozara a mi corazón

Cuando a mi oído te acercaste
Susurrándome con suavidad
Pensé que me podría quemar
¿Por qué tan ingenua me llego a sentir?

Te observo a diario por una razón
Y debe salir pronto esa verdad
No puedo avanzar con esto aquí
Aún si mi decisión no es más que olvidar
Que te amo quisiera comprobar

Está bien ser tan frío junto a mí
No quiero, no quiero, no seas así
Cada vez que más frío te vuelves
De a poco, de a poco lloro sin resistir

No me aguantaré, mis labios lo dirán
“Te amo” será lo que oirás

Está bien ser tan frío junto a mí
No quiero, no quiero, no seas así
Cada vez que más frío te vuelves
De a poco, de a poco lloro sin resistir
Deja de ser tan dulce conmigo, no es cierto,
Sé muy dulce, me gustas así
Si este amor oculto de ti amigos
Tú y yo por siempre podremos ser

 

 

Enlace al demo en youtube

 

Créditos:

Interprete original: Printemps (Love Live)

—————————————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Memories_THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT

Esta adaptación es algo vieja, no tengo idea de porque olvidé publicarla aquí antes :’3Uu

 

 

La lluvia de a poco con sus golpes suaves y fríos me va a empapar
Y mientras tanto con un rayo de luz, tu aroma, esa sonrisa y tu color veo cambiar
En este ciclo sin fin todo se desborda y comienza a fluir
Te suplico, no permitas que deje de existir

Las estrellas hoy brillan entre la oscuridad
De esta noche que pronto tendrá su final
Y mi corazón quedará en soledad

Un “adiós” escuché, después ya no dijiste más
Lo que oí se grabó en mis oídos con gran dolor
Pues no te dejo de amar
He ido apilando plumas de puro pesar
Y así soñar un mañana mejor
Hola, adiós, trataré de no ver hacia atrás

Para la nueva estación en mi corazón decidí guardar mi sufrir
Y cuan blancas nubes todo tu ser veo desaparecer, te he dejado de percibir
Mi llanto logró cesar mientras mi cabello crecía una vez más
Pues aún en este corazón una brisa ha comenzado a soplar

Quiero ser más fuerte aún
Y empezar a mi propio camino seguir
Escondiendo esto que aún siento por ti

Aunque todas las cosas cambien a mí alrededor
No me harán dejar de brillar, no lo voy a permitir
Lo juro por mi corazón
Con mis manos sostengo ese adiós con dolor
Ya no me queda más nada de ti
Ni lágrimas, ni de verte hoy siento temor

Un “adiós” escuché, después ya no dijiste más
Ese día aún permanece en mi corazón
Pero es solo un recuerdo y ya
Parecen esfumarse las estrellas lejanas
De la misma forma que lo he hecho yo
Hola, adiós, nunca voy a dejar de brillar

Enlace al demo en youtube

Créditos:

Interprete original: Love Laika

—————————————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Kiss me, aishiteru_ºC-ute

La adapté hace tiempo, pero la publico ahora porque lo había olvidado xDUu

 

Tu amor me está quemando de a poco
Da igual, porque lo he pensado y voy a soportar todo
Ya no creo poder vivir sin tenerte
Desde que te vi a tu amor me aferré

Esos ojos que me observaban mientras me abrazaste
Esas cosas, esas cosas
Son las que me han hecho de ti enamorar

Bésame, ya no me sueltes
Bésame, con total calidez
Quiero que mis inquietudes lejos lleves
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Tócame de forma sutil
Tócame y veme solo a mí
Quiero que me abraces y nunca me sueltes
Please, please, please, please,
Please, please, please, please
Te amo tanto

Te volví a cruzar justo ayer de nuevo
Y mi corazón ha palpitado una vez más como loco
Me da miedo otra vez el quedarme sola
Lo que más deseo es que no te vayas jamás

Esta lluviosa mañana un café me he tomado
Pretendiendo ser adulta
Me convertiré en la mujer que he soñado

Bésame y hazme temer
Bésame de manera dulce
Quiero que concedas todos mis deseos
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Tócame el alma otra vez
Tócame, sin temor háblame
Quiero que apartes todos estos miedos
Please, please, please, please,
Please, please, please, please
Te amo tanto

Bésame y hazme temer
Bésame de manera dulce
Quiero que concedas todos mis deseos
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Sin dudarlo
Tócame el alma otra vez
Tócame, sin temor háblame
Quiero que apartes todos estos miedos
Please, please, please, please,
Please, please, please, please
Te amo tanto

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:

Interprete original: ºC-ute

—————————————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Yume no tobira_Love Live

Es bonis! =u=)/

 

Siempre buscaba la puerta que a mis sueños me guiará
Al igual que he buscado esa conexión que nos unirá

Yes! En ti no dejes de creer, en todo el mundo has de creer
El mañana está esperando por nuestro llegar
Yes! Mi pecho puede presentir que las estrellas lograrán
Brillar en el… solo hay que continuar, no sentiré temor

Cuando no podía seguir de pronto llegaste tú y esa sonrisa me dio valor
Así que decidí mi paso ya no detener
La llave aquí tengo es este enérgico palpitar

Siempre buscamos la puerta que nos guiará a nuestros sueños
Anhelando encontrar el sentido de nuestros encuentros
Siempre buscaré la puerta que a mis sueños me guiará
El momento este es, nuestra gran aventura empezará

Chance! Mis propias emociones van… todas las emociones van…
A conseguir crecer muy fuertes y levantar vuelo
Chance! Hay que dejar que la ilusión, la esperanza y el amor
Maravillas… hagan para poder las metas alcanzar

Mi mirar refleja lo que en mi corazón guardé cada vez que tu sonrisa veo
¿Esto en simples recuerdos se va a convertir?
No pienses algo tal, vayamos hacia adelante

Quién sabe dónde esté ese futuro de esperanza y fe
Seguiremos corriendo para encontrarlo y domarlo
Por siempre seguiré hacia el futuro de esperanza
Dentro de nosotros dos una puerta se abrirá pronto

Siempre buscamos la puerta que nos guiará a nuestros sueños
Anhelando encontrar el sentido de nuestros encuentros
Siempre buscaré la puerta que a mis sueños me guiará
El momento este es, nuestra gran aventura empezará
Nuestra juventud se presentará

 

Enlace al demo en youtube

 

Créditos:

Interprete original: μ’s
Traducción: Mikari // y un rejunte de varios sitios y el traductor de google xDUu

————————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

SELF CONTROL_Love Live Sunshine

Solo tenía ganas de adaptarla, no fue un pedido xD

 

Solo dilo, somos geniales, es en serio
We gotta go!

Incluso en sueños es muy difícil alcanzarlos
Aún así apuntemos a algo increíble
Nada de nada se soluciona llorando
¿El rival quién es?

Ese rival es la sombra de las dudas (Las dudas)
¿Puedes entender?
Si tu corazón es débil nada lograrás (lograr nada)
Qué pena da, en serio
Pues ahora yo tengo AUTOCONTROL

Quiero (One more chance time)
Que nos digan que somos geniales
(Solo dilo, somos geniales)
(Dance now, dance now)

Todos (One more chance time)
Van a decir que somos lo mejor
(Solo dilo, no es un juego, no)
(Dance now, dance now)

Llegaremos a esa luz, Baby!
Volaremos mucho más allá, Baby!
Aún sintiendo que tiemblas hacia abajo nunca mires
¡¡Ahora mismo tengo AUTOCONTROL!!

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:

Interpretes originales: Asami Tano & Hinata Satou
Traducción en español: No me acuerdo 8D

————————————————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Love like you(full?)_Steven Universe

La llevo adaptando desde hace como un año, espero que haya quedado decente pues me la pidió una amiga a la que quiero mucho muchote uwu

 

Si pudiera ser así
Como tú piensas de mí
Muchas cosas podría hacer
Incluso a amar podría aprender

Al ver que quieres saber
Cuando es que voy a volver
Muchas cosas podría hacer
Aprender a amar como tu
Tal vez

Creí que mala podría ser
Es verdad, hoy lo sé pues
Creo que tu bondad
Nunca podré igualar
Te veo andar y te amo aún más
Y quiero saber
Porque me crees tan especial

Si pudiera hacer por ti
Algo que te haga feliz
Muchas cosas podría hacer
Incluso a amar podría aprender

Al ver como tú lo ves
Me asombra lo que tardé
Muchas cosas podría hacer
Aprender a amar como tu
Tal vez

Amarme como tu…

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:
Interprete original: Rebecca Sugar
Traducción en español: fullmoon2796

———————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

SIGNAL_ 91 Days Op (full ver)

Holi!! *3*)/ aquí dejo esto a la velocidad de la luz y me voy a terminar de editar la descripción del video de esta misma canción xDD

 

Si les llamo libertad a todas estas emociones
Mira, ya no se ven igual
Todos estos pecados de mi gatillo desbordan
Muy pronto van a derretirse
Mas nunca decaerá el significado de
Esos días ensangrentados, no?

Si este odio que siento se va
Tal vez ya no te pueda matar

Estoy pecando mientras recuerdo aquel pasado en que tanto lloré
Grabado en mí, como una señal imborrable, con un puñal
Todo el dolor pareciera sanar en esta extraña espiral
Mi extraviado ser se oculta en mi y así desaparece

Déjame en soledad, pues este dolor se esfuma
Cada vez que te veo reír
Más no puedo ni apartaré de ti mi mirada
Porque no te dejaré ir

Deseo este odio conservar,
Pues quiero poderte ya matar

Estoy pecando mientras recuerdo aquel pasado en que tanto lloré
Grabado en mí, como una señal imborrable, con un puñal
Todo el dolor pareciera sanar en esta extraña espiral
Mi extraviado ser se oculta en mi y así desaparece

(No supe adaptar eso de «cero es infinito», lo siento ;u;Uu)

 

Enlace al demo en youtube

Enlace al demo full en 4Shared

Créditos:
Interprete original: TK from Ling Tosite Sigure
Traducción en español: una orgía de traducciones xD

(Me costaba entender algunas partes :< )
———————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Kuusou Mesorogiwi (tv.size)_Mirai nikki (Op1)

Holi!! esta canción fue un pedido de David Muñoz Iopez (usuario de Youtube), hice solo la versión tv porque era demasiado para mi xDD espero le guste! uwu

 

Consentēs Diī Iūnō Iuppiter
Minerva Apollo Mars Ceres
Mercurius Diāna Bacchus
Volcānus Plūtō Vesta Venus

Balanceándonos dentro de…
Un abismal sueño sin luz

Dioses de sueños y fantasías
Traen la muerte tras sonreír
Las ataduras del karma dictan
Que todo se podría destruir

De los dioses recibí un programa, una maldición

¡Ya! ¡Un, dos, tres! Contigo estaré
¡Ya! ¡Un, dos, tres! Burlemos la muerte

Nos robaremos el milagro que todo el mundo quiere conseguir
Survival game, aún si hay que repetir

Mientras nos compadecen
Nos alejamos del deseo anhelado
En un jardín pequeño del fin del mundo
Yo esperaba que hubiera un milagro
Sin fronteras

 

Enlace al demo en youtube

Créditos:
Interprete original: Yousei Teikoku
Traducción en español: Mahou Kashi
———————-

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Daring!!_Love Live (Solo Maki)

Holi!! traigo una adaptación «a pedido»(en realidad yo me ofrecí xD) que ya entregue pero olvidé publicar pues porque soy así :’vUu da igual! aquí la tienes Rurii uwu

 

¡Daring! ¡Se fatal!

Don’t worry, don’t worry (¿Quieres desafiarme ya?)
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)
Don’t worry, don’t worry (Si vas con desgano aburrirás)
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)

¿No vas a preguntar si necesito amor?
¡Lo hiciste! Lo que dije fue una broma
Me siento atraída por ti y tu calor
Pero no funcionará, miento, me haces feliz

Yo voy a lejos llevarte
Con mi gentileza y mi enorme belleza
Yo voy a lejos llevarte
Pues soy como una flor de imposible alcance
I say «No.1» My love only one!

Daring!! Baby!

Don’t worry, don’t worry (¿Quieres desafiarme ya?)
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)
Don’t worry, don’t worry (Si vas con desgano aburrirás)
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)
Déjame mostrarte cómo el hielo puede quemarte
Don’t worry, don’t worry, en serio es ardiente
Sobre tu propuesta quieres mi respuesta
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)

¿No vas a preguntar cuál es mi amor ideal?
¡Hazlo ya! Da igual pues no tengo algo tal
Estoy ya impaciente por qué me agites
Tu pecho golpeteará ante mi encanto infernal

Dime lo que sientes por mí
Tu mundo ahora soy, las leyes ahora soy
Dime lo que sientes por mí
Eres un pajarito preso en mis manos
You say «No.1» you’re my only one!

Are you ready, are you ready? (Ven a desafiarme ya)
Are you ready, are you ready? (Ya no lo dudes, no, no)
Are you ready, are you ready? (Si te rindes me aburrirás)
Are you ready, are you ready? (Ya no lo dudes, no, no)
Las espinas de las rosas duelen pero son dulces
Are you ready, are you ready? Pero aún temo
Si penetras mi corazón moriré de emoción
Are you ready, are you ready? (Ya no lo dudes, no, no)

I say «No.1» My love only one!

Daring!! Baby!

Don’t worry, don’t worry (¿Quieres desafiarme ya?)
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)
Don’t worry, don’t worry (Si vas con desgano aburrirás)
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)
Déjame mostrarte cómo el hielo puede quemarte
Don’t worry, don’t worry, en serio es ardiente
Sobre tu propuesta quieres mi respuesta
Don’t worry, don’t worry (No lo dudes, Go! Go!)

 

Créditos:
Interprete: Pile
Traducción en español: Yona subs//EliKuro

————————–

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.

Metamorphose_Monochrome Factor (OP)

Holap!! dejo una no tan nueva adaptación xD hace tiempo la tengo adaptada, pero no la había publicado porque era una especie de sorpresa para alguien que quiero mucho y pues ahora que ya estamos en la fecha la dejo por aquí! uwu

Ante nuestros ojos el cielo azul
Ha comenzado a teñirse en tonos
Grises y sombríos
Se ha propagado la oscuridad
Por todo el cielo y así no puedo
Hallar el camino

Sentí temor por ese otro yo
Que observé reflejado en el espejo
Por eso aparentaba no verlo
Más decidí ignorarle y seguir
Pues en ti confiaba aunque no tengo
El valor de reconocerlo

Rogaré por que se haga realidad
El llamado a nuestras almas
Lo puedo escuchar con más claridad
Desde el fondo del corazón
Vayamos en marcha, toma mi mano
Pues no tendremos
Tiempo para dudar en un mundo
Monocromático como el actual

Sombría se volvió esta noche
Y en el cielo la luz de la luna
Se ve diminuta
Más aunque solo haya oscuridad
Continuaré buscando el camino
Aún no me rindo

Sentí orgullo en todo mi ser
Tras notar la forma en que avanzaba
En estas noches tan complicadas
Luego te ví alejarte de mi
Mientras con tu mano te despedías
Mostrando una calma sonrisa

Rogaré porque nos volvamos a ver
Sé que un día nuestras almas
Se encontrarán en algún lugar
Que el deseo no se pierda
Descansemos un momento
Y miremos con más calma
Graba en ti todo a tu alrededor
Monocromático es el tiempo actual

Mi “yo” real es ese otro yo
Que está reflejado en el espejo
Por eso aparentaba no verlo
Más le ignoré para así proteger
A quien yo más quiero aunque no tengo
El valor de reconocerlo

Rogaré por que se haga realidad
El llamado a nuestras almas
Lo puedo escuchar con más claridad
Desde el fondo del corazón
Vayamos en marcha, toma mi mano
Pues no tendremos
Tiempo para dudar en un mundo
Monocromático como el actual

Enlace al demo en Youtube
Créditos:
Interprete: Asriel
Traducción: Kaemisol

————————–

Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.