Esta adaptación no me quedó muy bien, pero no pude hacerlo mejor, lo siento! uwu
Mi cabello hoy con un cepillo nuevo peinaré
Y mis labios rojo manzana pintaré
Este lienzo tan blanco y puro tomará color
Para conseguir un gran papel asumir
Temor (no hay temor), dolor (no hay dolor), no se (o tal vez si), tristeza (si)
Frío (o cálido), rojo (bello), el mundo en que estoy es tan dispar con punto y final
Eternamente nos conectaremos por las llamas del amor
No meteré pues en mi corazón siento el valor que me brindas
Seguramente este amor imperfecto nunca tendrá fin
Tan solo te besaré a ti
¿Qué es esto que se refleja en el espejo?
No creeré tan solo en lo que puedo ahora ver
Temor (no hay temor), dolor (no hay dolor), no se (o tal vez si), tristeza (si)
Frío (o cálido), rojo (bello), esto que siento aquí es tan dispar con punto y final
Fuertemente abrazaré el lazo en llamas entre tú y yo
Y te enviaré con mi amor un beso en medio de esta guerra
Sé bien que dentro de este colorido y hermoso cristal
Existe una historia sin fin
Suavemente un día me podré quitar el velo
Que aún cubre mis ojos y así te veré otra vez
Aún si no existen las palabras escucharlas podré
Y este dolor me hará feliz
Eternamente nos conectaremos por las llamas del amor
No meteré pues en mi corazón siento el valor que me brindas
Seguramente este amor imperfecto nunca tendrá fin
Tan solo te besaré a ti
Fuertemente abrazaré el lazo en llamas entre tú y yo
Y te enviaré con mi amor un beso en medio de esta guerra
Sé bien que dentro de este colorido y hermoso cristal
Existe una historia sin fin
Tambaleante y tan difícil
Créditos:
Interprete original: Yui Horie
Traducción en español: Koibanashi
————————————————-
Nada de esto me pertenece, solo lo adapte sin fines de lucro.